Xử lý các loại côn trùng ở Nhật

http://うさぎぱん.com/

Ở Nhật sạch sẽ là thế nhưng cứ đến mùa hè thì cả đống các thể loại côn trùng lại thi nhau chui ra, nhất là ở những ngôi nhà thuê đã khá cũ hay ở các vùng có nhiều cây cối, vườn tược. Mình đã sống ở 1 vài thành phố ở Nhật nhưng chỉ đến khi chuyển lên Tokyo sống thì mới phải để ý đến các loại thuốc đuổi và diệt côn trùng mùa hè (hồi trước cứ nghĩ Tokyo sạch lắm cơ :D). Năm nay mình cũng vừa đi gom về 1 vài sản phẩm đuổi và diệt côn trùng mùa hè, kèm theo 1 số thuốc xịt ngoài da chống côn trùng nên tiện thể share lại cho các bạn tham khảo, hy vọng phần nào giúp các bạn trong việc xử lý côn trùng ở Nhật.

Tất cả các sản phẩm này đều mua được tại các drugstore (薬) ở Nhật.



① Dụng cụ đuổi côn trùng dạng treo

Với loại này, bạn chỉ cần treo ngoài cửa ra vào, cửa sổ hoặc ngoài ban công là có thể đuổi được côn trùng và ngăn không cho chúng vào nhà. Trên mỗi sản phẩm có ghi rõ số ngày mà thuốc có tác dụng (ví dụ 360 ngày, 250 ngày, 255 ngày v.v). Dưới đây là 2 ví dụ:

*** 虫コナーズ 玄関用 366日用 無臭 (Dụng cụ treo cửa ra vào 366 ngày)

*** 虫よけバリア ブラック 366日 (Dụng cụ treo ngoài cửa ra vào, cửa sổ, ban công 366 ngày)

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

虫よけバリアブラック 366日(1コ入)【虫よけバリア ブラック】
価格:798円(税込、送料別) (2017/7/30時点)

② Thuốc đuổi côn trùng dạng xịt アース製薬 虫こないアース あみ戸・窓ガラスに

Loại này dùng để xịt vào cửa kính, cửa kéo ra vào ban công, 1 bình dùng được khoảng 2 tháng.

③ Thuốc diệt côn trùng dạng xịt アース製薬 アースジェット

Đây là thuốc diệt trực tiếp côn trùng như ruồi, muỗi, gián, rệp, rận v.v, có thể xịt khắp phòng (với phòng khoảng 10m2 thì xịt tầm 5 giây), hoặc xịt trực tiếp lên côn trùng, chúng sẽ rơi xuống và chết.

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

アース製薬 アースジェット 450ml(医薬部外品)
価格:288円(税込、送料別) (2017/7/30時点)

Xin vui lòng không đăng lại nội dung trên trang này nếu không được phép của chúng tôi.

Like facebook BiKae để cập nhật bài viết mới